色逼阁网页,在线看的h网导航,亚洲日韩aⅴ在线视频,小清欢在线全文阅读,AV电影网址免费观看,自拍偷拍影音先锋,多人疯狂派对欧美XXX,强奸福利社,东北女人大叫受不了了

從關聯理論視角審視翻譯中的讀者介入

時間:2023-04-28 08:52:42 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

從關聯理論視角審視翻譯中的讀者介入

翻譯研究中一直以譯者和譯作為重點,而很少關注讀者的研究.關聯理論認為翻譯是一種涉及原作者、譯者和讀者三元關系的交際行為,由此將讀者納入翻譯過程,從而確立了讀者在翻譯中的重要地位.本文從關聯翻譯的視角出發,從歷時和共時兩個方面考察了翻譯中的讀者介入,論證了讀者的主體參與作用.

作 者: 吳瑩 WU Ying   作者單位: 解放軍外國語學院,河南,洛陽,471003  刊 名: 山東外語教學  PKU 英文刊名: SHANDONG FOREIGN LANGUAGES TEACHING JOURNAL  年,卷(期): 2007 ""(1)  分類號: H059  關鍵詞: 關聯翻譯理論   翻譯過程   讀者介入  

【從關聯理論視角審視翻譯中的讀者介入】相關文章:

淺談關聯理論在翻譯中的作用04-27

從關聯理論角度看翻譯的本質04-27

從關聯理論角度看翻譯的歸化與異化04-27

從關聯理論看異化歸化策略選擇的讀者操縱04-26

關聯理論視野中談判的文化差異04-27

功能翻譯理論在科技翻譯中的映射04-27

對等翻譯理論在商標詞翻譯中的應用04-26

關聯理論與言語幽默04-27

論接受美學理論中的讀者04-27

從關聯理論看修辭格中的詞匯語用現象04-27