色逼阁网页,在线看的h网导航,亚洲日韩aⅴ在线视频,小清欢在线全文阅读,AV电影网址免费观看,自拍偷拍影音先锋,多人疯狂派对欧美XXX,强奸福利社,东北女人大叫受不了了

文化語境順應與翻譯研究

時間:2023-05-02 16:58:28 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

文化語境順應與翻譯研究

從語境順應論的觀點出發(fā),分析了語用文化如何在動態(tài)的翻譯過程中順應語境融合下的語言結構語境、心理世界、社交世界和物理世界.認為只有動態(tài)地順應不同的文化語境,避免翻譯中出現(xiàn)文化信息傳遞障礙才能達到語用等值的哪翻譯目標.

文化語境順應與翻譯研究

作 者: 孫水良 SUN Shui-liang   作者單位: 湖州師范學院外國語學院,浙江,湖州,313000  刊 名: 西華師范大學學報(哲學社會科學版)  英文刊名: JOURNAL OF CHINA WEST NORMAL UNIVERSITY(PHILOSOPHY & SOCIAL SCIENCES)  年,卷(期): 2008 ""(1)  分類號: H059  關鍵詞: 文化語境   順應   翻譯  

【文化語境順應與翻譯研究】相關文章:

文化語境順應與文學翻譯批評04-28

文化語境順應視角下的翻譯研究04-29

文化語境與翻譯04-27

文化語境與語詞翻譯04-28

文化研究的中國語境04-27

雙語詞典翻譯中的語境研究04-28

西方語境下的影視翻譯研究概覽04-28

淺析文化語境在電影翻譯中的應用04-29

淺析語境與翻譯04-28

語境與翻譯的關聯(lián)04-28